زائر زائر
| موضوع: امثال انجليزيه مترجمة (بس تخبل وبيها معاني حلوة) الثلاثاء يوليو 01, 2008 5:15 am | |
| Hello every body i was reading this and i thought it will be hepful for you my friends:
so here they are:
everybody makes mistakes:that' s why they put erasers on pencils
(( كل شخص يرتكب اخطاء ولهذا السبب وضع في قلم الرصاص ممحاة ))
there's no !!!!!!!ing some people
إرضاء الناس غايه لا تدرك
ِAll the glitters is not gold
ليس كل مايلمع ذهباً
Truth is stranger than fiction
الحقيقه اغرب من الخيال
Laugh ,and the world will laughs with you;weep ,and you weep alone
اضحك تضحك لك الدنيا وابك تبكي وحدك
The absent party is not faulty
>>>>الغايب عذره معه
Actions speak louder than words
>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire
>>>>يزيد الطين بلة
Address people in the ............ they can understand
>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want
>>>>لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather
>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be
>>>>من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water
>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together
>>>>الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block
>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home
>>>>الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done
>>>>عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth
>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law
>>>>الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long
>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea
>>>>اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go
>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means
>>>>الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb
>>>>لكل جواد كبوة
It is the end that counts
>>>>إنما العبرة بالنهاية
To err is human
>>>> كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining
>>>>رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth
>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed
>>>>الصديق وقت الضيق
A flash in the pan
>>>>رمية من غير advantages to others
مفتاح الشرّ كلمة The key to evil is one word
من زرع الريح حصد العاصفة He that sows the wind shall reap the whirlwind
Jealousy Is a Cruel Mistress
الغيرة... عشيقة قاتلة
You can bury the freedom , but you can't kill it يمكنك دفن الحريه ,لكن لا يمكنك قتلها
الإيمان يزحزح الجبل Faith may move mountains
الأمور بخواتمها All is well that ends well
the hed of wiesdom is fair of god
رأس الحكمة مخافة الله
no food no mood اذا لم يوجد طعام لن يوجد مزاج
رامي
No gains without pains
>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
اذا صديقك عسل لا تلحسه كله
you look like an angel
إنّ الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together
كلّ إناء بما فيه ينضح A vessel filters what it contains
لا تعاند من إذا قال فعل Don't fight the man who does what he says
لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة Any horse may stumble, any sage may err
ما كلّ مرّة تسلم الجرّة The pitcher goes to the well once too often
مصائب قوم عند قوم فوائد The misfortunes of some people are |
|